تعليم
مؤسسة بيت الحكمة تحتفل بالعيد العالمي للترجمة
تضم الكرة الأرضية دولًا عدة تختلف في الكثير من الأمور و لعل الاختلاف الأبرز بينها هي لغة و لذلك للترجمة و المترجمين دور كبير في تواصل الدول و لأهمية الترجمة و دورها البارز في الكثير من المجالات تم تحديد يوم عالمي للاحتفال بها و الذي يصادف يوم ال 30 من سبتمبر في عيد القديس جيروم مترجم الكتاب المقدس الذي يعتبر قديس المترجمين وأُسس هذا اليوم عام 1953 على يد الاتحاد الدولي للمترجمين. تعتبر هذه الإحتفالية فرصة لعرض مزايا هذه المهنة التي تزداد أهمية يومًا عن الآخر في عصر العولمة وتذكير المستخدمين للأعمال المترجمة بالدور الكبير الذي يقوم به المترجمون وغالبًا ما يكون بإتقان ومثالية ولا يزال أكثر هؤلاء المترجمين يعملون في كثير من الأحيان في الظل. ونظراً لاعتراف مؤسسة بيت الحكمة الثقافية بدور الترجمة الكبير و عرفانها بدورها كجسر للتواصل مع الشعوب فإن بيت الحكمة يحتفل بهذا اليوم و يثري المكتبة العربية بكتب أدبية وروايات وكتب سياسية واقتصادية كمشاركة لهم بالاحتفال بعيد المترجمين.
رودينا رفعت